Agence de Presse Yéménite (SABA)
  Page principale   le président   Sur l'agence   Tourisme   Sur le Yémen   Locales   Economie   Enquêtes et reportages  
Recherche | Recherche avancé
 
  Locales
Participation d'une université allemande à un atelier sur la biodiversité idéologique à Aden
[Dimanche 08 Novembre 2009]
Organisation d'un atelier sur la surveillance épidémiologique à Amran
[Dimanche 08 Novembre 2009]
Participation yéménite aux réunions du Fonds mondial de lutte contre le STP
[Dimanche 08 Novembre 2009]
M. Al-Qirbi s'enquiert de l'état sanitaire des blessés en raison de la rébellion houthis au Caire
[Dimanche 08 Novembre 2009]
Discussion de la coopération bilatérale entre le Yémen et le FMI
[Dimanche 08 Novembre 2009]
 
  Economie
Discussions de la coopération bilatérale entre le Yémen et le FMI
[Samedi 07 Novembre 2009]
Examen de la coopération bilatérale entre le Yémen et la BM
[Samedi 07 Novembre 2009]
Une délégation commerciale espagnole en visite au Yémen lundi prochain
[Samedi 07 Novembre 2009]
3 millions de riyals est le montant des recettes du bureau des Affaires sociales et du travail
[Vendredi 06 Novembre 2009]
Première cargaison du Yemen LNG vers Corée du sud samedi prochain
[Vendredi 06 Novembre 2009]
 
  Enquêtes et reportages
L'encens du Yémen est une résine précieuse
[Dimanche 01 Novembre 2009]
Le wade d'Al Dawr
[Vendredi 11 Septembre 2009]
  Enquêtes et reportages
L'île de Socotra aux recherches des autres
[Jeudi 17 Avril 2008]



SANAA, 17 Avril (SABA) - Au milieu d'une des salles de l'université de Bruxelles, le chercheur belge M. Kevin Dam" est resté debout tenant à la main un morceau calcaire amené de l'île de Socotra, qui lui inspire dix mille ans de l'histoire de cette île et qui raconte l'une des parties les plus importantes de l'histoire de la planète.

M. Kevin a bien expliqué comment cet l'île s'est séparé de reste du sol, comment ses rouées et ses grottes ont été émergés. A la conclusion de sa conférence, il a donné un avis à M. Peter Diggst intéressé à l'histoire de l'île de Socotra d'y aller en vue d'achever ses études sur les grottes.

Cet avis est devenu un programme de vie pour le chercheur "Peter Diggst", qui est un des chercheurs le plus intéressés à l'histoire de l'île et que la plupart des universités comptent sur lui lorsqu'elles ont besoin d'informations sur Socotra.

Après avoir obtenu le certificat de doctorat sur les grottes il est très difficile pour M. Diggst de quitter l'île de Socotra, qu'il a aimé et par conséquent, il a cherché à effectuer un programme d'étude à long terme, parrainé par l'université de Bruxelles, qui a été étonnée par les résultats de recherches obtenus par ce chercheur.

M. Diggst a poursuit ses recherches sur des nouvelles découvertes sur Socotra qui sont enregistrés en français et que 'elles ne sont pas encore traduites en arabe, donc aucun yéménite ne peut pas jusqu'à présent en profiter.

Pendant sa dernière visite à Socotra, il était accompagné par des chercheurs de l'université britannique de Cambridge, l'université allemande de Bonn et l'université française de la Sorbonne.

Remarquez avec nous qu'aucune université yéménite n'a pas participé à ces recherches de fait que nos universités sont préoccupées par l'organisation des ateliers de travail dont le dernier était organisé récemment sur l'île de Socotra. Ces atelier de travail organisés par les universités yéménites n'ont pas abouti à des informations remarquables qui peuvent nous obliger à en réfléchir.


Tout ce que nous savons sur l'île de Socotra que des plantes rares dont l'arbre appelé (( Sang-dragon)) ou ((Sang des frères)) se trouvent là-bas. Et que jusqu'au présent, il n'y a pas d'écho des œuvres de Beter Diggst et nous ne pouvons pas obtenir aucun des ses oeuvres sur Socotra. Si vous avez de la chance de rencontrer ce chercheur, il vous offrira une des ses recherches écrites en français avec un large sourire et un reproche caché à des millions des yéménites qui ignorent l'histoire de leur pays.

Il souhaitera s'il pouvait vous offrir une copie écrite en arabe des ses recherches sur Socotra pour que tu puisse le comprendre mais la traduction des ses recherches n'est son rôle.

Lors d'une des ses aventures à Socotra, M. Diggst a été préoccupé par ses recherches dans une grotte, il a trouvé une insecte vit dans l'obscurité de cette grotte. Les savants ont cru que cet insecte a été disparu depuis des centaines d'années. Quand Diggst est revenu aux centres de recherches en Belgique, il a donné son nom à cet insecte, que la lumière l'a rendu immédiatement aveugle après avoir être exposée aux lumières du jour. Ce chercheur belge a conseillé à garder cet insecte loins de la lumière. Le programme de la voix de Socotra a rapporté que M. Diggst a imposé la protection pour garder cet insecte.

Traduit par / Majid El-Jaberi
Saba




SABA
  plus d'information (Enquêtes et reportages)
Mis a jour le: Samedi 07 Novembre 2009 21:39:42 +0300